רפובליקת בנענע

יוריק, הדרקון הצמחוני
צמחונות בתור "סגנון חיים" בספרם של ג'ולס בס ודבי הרטר
מאת:אריאל צ`בל13:48 17-7-2004
בכתבות אחרות באתר סקרנו כמה מן הבעיות העולות בייצוג בעלי-חיים בספרי ילדים, והבאנו דוגמאות לספרים חריגים ומומלצים (אילו הייתי במקומך והתרנגולת שרצתה אפרוחים). בכתבה זו נבחן את נושא הצמחונות בספרי ילדים בעזרת ספר יוצא-דופן.

מתווך רגשי
כדי להעביר מסר שיועיל לבעלי-החיים הנפגעים מידי בני-אדם, לעתים קרובות לא די לתאר מה עובר על החיות ולנסות לעורר בכך אמפתיה כלפיהן. לעתים, החיה הסובלת רחוקה ושונה ממך במידה כזו, שקשה להזדהות איתה. קל יותר להזדהות עם מי שדומה לך. לכן סיפורו של אדם כמוך, אשר מתייחס לחיות במלוא הרצינות, עשוי לעתים לעורר יותר הזדהות איתן מאשר תיאור החיות הפגועות עצמן. יוצרי ספרים (וסרטים), לילדים ולמבוגרים כאחד, אמנם אינם זקוקים לאמצעים כאלה כדי לעורר בנו הזדהות עם כלב שעבר התעללות מידיו של סדיסט. אבל מה בנוגע לתרנגול בתעשיית הבשר? העינוי המוני ואנונימי לחלוטין, רוב המצוקות נגרמות מעיוות גופני שנוצר במהלך דורות של ברירה מלאכותית - הנושא כולו מסובך וזר לנו, ודורש הסברים טכניים כה רבים, עד שהרגש נעלם. קל יותר לחוש משהו כלפי התרנגולים אם יהיה מעורב בסיפור אדם הדומה לנו, שכבר מכיר את העובדות ומזדהה עם העופות הפגועים.

מתווך להפעלה
אפילו כאשר מצוקתן של חיות עוררה בך אמפתיה, לא קל לדעת מה לעשות למענן. גם כאן יכול סיפורו של אדם כמוך לתרום רבות להעברת המסר. אם יתארו הכותב/ת והמאייר/ת את מצוקתה של פרה, אשר העגל שלה נחטף כדי להישלח לפיטום ולשחיטה (כפי שקורה בכל תעשיית החלב בישראל), יזילו הקוראים דמעה ואולי אף יחלמו על שחרור נועז של העגל. אולם המסקנה האפקטיבית היחידה - להפסיק לצרוך מוצרי חלב - עשויה לחמוק מן הדעת. כדי להביא את הקוראים למסקנה המתבקשת, צריכות הדמויות שבסיפור לבקש: "עִברו לטבעונות!", או לפחות להיות טבעוניות מוצהרות.

צמחונות בספרי ילדים
לא חסרות דמויות טבעוניות בספרי ילדים. מארנבים ועד לפילים, ספרי הילדים גדושים בחיות מואנשות ומעוררות אמפתיה, שאינן נוגעות במוצרים מן החי. אבל כשם שהילדים אינם מבקשים בעקבות הסיפור לגדל על ראשם אוזני ארנב או להאריך את חוטמם לחדק, כך גם התפריט הצמחי של הארנב ושל הפיל נתפס כמאפיין חייתי גרידא, ללא הקבלה בעולם האנושי. על דמויות הילדים אין מציינים שהן טבעוניות, גם אם במהלך הספר אין זכר למוצרים מן החי. ההנחה המובנת מאליה היא, שהם אוכלים הכל.

יוריק, הדרקון הצמחוני
צמחונותו של יוריק היא תופעה יוצאת-דופן בספרי ילדים: הצמחונות היא נושא הספר. זהו סיפור באווירת ימי-הביניים, על מאבק בין דרקונים אוכלי אדם לבין אבירים ביער נוגרד. הדרקונים נוהגים לפשוט על הטירה שביער ולטרוף נסיכות ואבירים. האבירים מתארגנים להשמדת הדרקונים, אשר שומעים על כך מבעוד מועד ומסתתרים. רק דרקון אחד נתפס - יוריק, שהוא הדרקון הצמחוני היחיד. האבירים מבקשים לערוף את ראשו, אך ברגע האחרון מצילה אותו ילדה שהכירה את מנהגיו הצמחוניים. הסיפור מסתיים בהסכם שלום בין בני-האדם לדרקונים - שהתחייבו לא לאכול עוד בני-אדם.

צמחוני או טבעוני?
יוריק של יוריק, הדרקון הצמחוני, הוא טבעוני, עם דגש חזק על ירקות (מה עם דגנים וקטניות?!). הספר היה יכול לעשות יחסי-ציבור שקטים לטבעונות, אלמלא יצרו בס (הכותב) והרטר (המאיירת הנפלאה) ספר נוסף, לבשל עם יוריק, הדרקון הצמחוני, אשר שר שירי הלל לאכילת מוצרי חלב וביצים. המדובר בספר מתכונים לילדים (לילדים?! המתכונים מסובכים!) במעטפת סיפורית, על בסיס הדמויות מן הספר הראשון. ללבשל עם יוריק יש מעלות חשובות - הוא מתאר "תחליפי בשר" מושלמים, ומציג את הצמחוני בתור הטבח הטוב ביותר בקהילה. אולם מצער שמסר זה עובר עם פרסומת למוצרי חלב ולביצים.

יוריק, הדרקון ההיפי
ההבדל העצום בין יוריק לבין שאר הדרקונים מעלה תמיהות בנוגע למידת קרבתו המשפחתית אליהם: הוא ירוק (שאר הדרקונים אדומים), יש לו שיניים מעוגלות (לאחרים שיניים חדות כחרבות) והוא פולט אש כחולה (במקום אש צהובה-כתומה). מוזרותו מתבהרת כאשר מבינים, שיוריק הוא קריקטורה של ילד פרחים: שקוע בהרחת פרחים (האם האבירים הצליחו להפתיע וללכוד אותו כי הוא היה מסטול?), מגדל בעצמו את המזון שלו וידיד של כל חיות היער הקטנות. והכי חשוב - הוא מביא שלום!

חיֵה ותן להרוג
הצרה היא, שיוריק היפי מדי. המוטו שלו הוא לא לנסות לשכנע אחרים שיחדלו מלאכול בשר, מתוך ציפייה שהם לא ידרשו ממנו לאכול בשר. הוא לא מסביר מדוע הוא צמחוני - זהו פשוט סגנון החיים שלו. כך הופכת הצמחונות מאקט מוסרי-פוליטי-צרכני לעניין של סטייל. ולמה זה חשוב? תשאלו את חזירי-הבר. הספר מסתיים כאשר "דרקונים ובני-אדם, אוכלי-בשר וצמחונים, חיים יחד בשלום ובשלווה"; כאן אפשר להיזכר, שהאבירים יצאו להילחם בדרקונים בין השאר משום שהדרקונים מתחרים בהם על ציד חזירי-בר. אין מנוס מן המסקנה, שבני-האדם הסכימו "להקריב" את החזירים למען השלום. משמעות השלום של יוריק היא, אם כן, יותר חזירי-בר מתים. התפלפלות יתרה ביחס לספר ילדים? לא. זהו בהחלט המסר הסמוי של הצגת "סוף טוב" מושלם, אשר כולל במוצהר אכילת בשר.

צמחוני עם אופי
אולם אין מה לזלזל ביוריק. ראשית כל, הוא דמות ראשית צמחונית. כמה מוצרים לילדים כוללים כך צמחונות בכותרת? אם הספר ניתן לילד/ה שאינו/ה מכיר/ה צמחונות, זוהי התחלה טובה; אם הילד/ה כבר צמחוני/ת, יש עם מי להזדהות ובמה להתגאות. זאת במיוחד בזכות סצינת השיא של הספר: יוריק כלוא בטירה, שלשלת לצווארו והגרדום נשקף מן החלון. מנהיג הדרקונים מתגנב לחלון עם הצעה: הדרקונים ישחררו את יוריק אם יוכיח שהוא אחד מהחברה'. כלומר, אם יאכל רגל מדממת של חזיר-בר, המוגשת לו דרך הסורגים. יוריק - גיבור אמיתי! - מסרב. בכך הוא עבר בדרכו ההרואיות טקס השפלה המוכר לצמחונים רבים, ובעיקר לילדים צמחונים, שקרובי-משפחה וחברים מנסים להכריח אותם לאכול בשר. יוריק מספק מודל טוב להזדהות - ובתוך מסגרת השומרת על "שלום-בית" - כלומר, מבלי ללחוץ על קרוביו לנהוג כמוהו. לכן יכולים גם הורים לא צמחונים לקבל בבית את יוריק, הדרקון הצמחוני ללא חשש.

בזכות החלטתו של יוריק, מגיע ליוריק, הדרקון הצמחוני מקום של כבוד על המדף הקטן-מדי של ספרי ילדים הנושאים מסר לטובת בעלי-חיים. ולגבי לבשל עם יוריק - לא ברור אם הוא ראוי לעלות על מדף זה. חבל שאין מהדורה נטולת ביצים ומוצרי חלב.

מידע נוסף בנושא: כתבה מפורטת על ספרות ילדים

מקורות:
ג'ןלס בס (טקסט) ודבי הרטר (איורים), יוריק, הדרקון הצמחוני, תרגום: אירית ארב (אור יהודה: הד ארצי, שבא: 2000. המקור האנגלי: 1999).
ג'ןלס בס (טקסט) ודבי הרטר (איורים), לבשל עם יוריק, הדרקון הצמחוני, תרגום: אירית ארב (אור יהודה: הד ארצי, שבא: 2000. המקור האנגלי: 1999).


קישורים נוספים: